Карелия: сценарий фольклорного праздника «Карельские посиделки»

Детям о родном крае «Карелия». Сценарий фольклорного праздника «Карельские посиделки» для старших дошкольников ДОУ.

Карелия: сценарий фольклорного праздника «Карельские посиделки»
Карелия: сценарий фольклорного праздника «Карельские посиделки»

Дети старшей, подготовительной групп.

Праздник «Карельские посиделки»

В избе на лавке сидят:

  1. Русская Маша (прядёт шерсть).
  2. Финка Мирья (картит шерсть).
  3. Вепка тетя Люся (зашивает половик).
  4. Карелка Бабушка Айна (вяжет сети).

Воспитатель: Весь честной народ, заходите в нашу горницу, садитесь. Начинаем наши посиделки.

В зал заходят дети старшей, подготовительной групп.

Русская Маша: Наша изба ровно тепла, на дворе капель, так и у нас тепель.

Финка: Домом жить – не лукошко шить.
Домом жить – не развеся уши ходить.

Вепка: Домом жить – обо всём тужить.
Дом вести – не лапти плести.

Карелка: Хозяйка в дому, что оладышек в меду:
Она прибирает, она подавает,
Одним одна за всех отвечает.

Воспитатель: В нашей избе собрались сегодня карелы, финны, вепсы, русские. Знакомьтесь: все здороваются на своём языке.

Русская – Добро пожаловать, гости дорогие. Посидим рядком да поговорим ладком.

Песня «Ой, Чупинские просторы» ( исполняют взрослые).

Воспитатель: По старинному обычаю, длинными зимними вечерами, на посиделках каждый находил себе работу: кто прял, кто сетки вязал, кто шерсть картил, а кто пироги пёк. А также пели песни, сочиняли сказки, пословицы, поговорки, очень любили плясать. А вы, ребята, знаете поговорки или пословицы?

Поговорки и пословицы

  1. Какова пряха, такова на ней и рубаха.
  2. Откладывай безделье, да не откладывай дела.
  3. Хочешь есть калачи, не сиди на печи.
  4. Вся семья вместе, так и душа на месте.
  5. Изба детьми весела.
  6. Скучен день до вечера, коли делать нечего.

Воспитатель: Дети, подумайте и вспомните ещё пословицы о труде.

Маша: А вы что же детушки, призадумались?
Призадумались, закручинились?
Что повесили свои головушки?
Что потупили ясны оченьки?
Вижу, вижу, что вам поплясать захотелось.

«Танец с платочками» русская народная мелодия – старшая группа.

Маша: Поплясали, а теперь и за работу пора приниматься.

«Прялица» русская народная мелодия – девочки подготовительной группы.

Воспитатель: Повеселила ты нас, Маша.

Встаёт финка: Ребята, любите вы загадки отгадывать? Отгадки прячутся в нашей избе.

Загадки

  1. Башмаки из камня, шляпа из бересты в воде стоит, а на земле падает. (Сеть.)
  2. Чем больше свинка вертится, тем толще становится. (Веретено.)
  3. У кого глаза в ушах. (Ушат.)

Финка: Отец велел собаку накормить (подходит к собаке у дверей), с ней отец на охоту ходит. Посмотрите, какие пёрышки от глухаря.

Поёт по-фински о собаке (поясняет).

Дело время – потехе час – поиграем мы сейчас. Ребята, вы помогаете своей маме?

Игра «Пошла мама на базар» — финская народная игра.

Мирья заглядывает в окошечко избы: Тойво прошёл, к нам не зашёл.

Игра «У дяди Тойво» финская народная игра.

Бабушка Айна поёт песню. Обращается к детям на карельском языке.

Воспитатель: Что ты говоришь, бабушка Айна, мы не понимаем по-карельски. (Бабушка Айна повторяет по-русски).
Я так рада, что ребята к нам в горницу пришли. А я сетку вяжу (вяжет).

Воспитатель: Ребята, зачем нужны сети, которые Айна вяжет? (Ответ детей.) Правильно, чтобы рыбу ловить.

Игра «Рыбаки и рыбка», карельская народная игра.

Бабушка Айна: Молодцы, вы столько рыбы наловили и плотву, и щуку, и окунь.

Воспитатель: Бабушка Айна, расскажи, пожалуйста, как ты сетку вяжешь? (Бабушка Айна рассказывает.)

Бабушка Айна: Когда мы были молодыми, очень любили плясать, особенно кадриль. Спляшите для меня, а я старенькая, посмотрю.

«Карельская кадриль», дети подготовительной группы.

Бабушка Айна на карельском языке: Спасибо, хорошо поплясали.
На русском: Доска к досочке будет лесенка, слово к слову будет песенка. А кольцо к колечку будет связочка. А хочу услышать я вашу сказочку.

Инсценировка: Карельская народная сказка: «Белка, иголка, да рукавица».

Бабушка Айна на карельском языке спрашивает у Люси, посолила ли она картошку.

Тёта Люся: Посолила картошку, посолила. Пойду-ка, посмотрю, не сварилась ли картошка. (Достаёт чугунок из печи, угощает детей, дети едят картошку.)
Ой, ой, ой. Расшумелись детушки, разбудили мою деточку.

«Колыбельная» на вепсском языке.

Тётя Люся: Ой, да, вижу своих земляков. Проходите ко мне, как я рада, что вы пришли.

Девочки: Тётя Люся, мы не просто пришли, а с танцем.

«Вепсский танец» (исполняет танцевальная группа «Гусачок»).

Люся: Я встала рано, калиток напекла. Угощайтесь. Вот так живём, калитки жуём, чайком запиваем, в гости приглашаем.
Угощение детей, гостей.

Название: Карелия: сценарий фольклорного праздника «Карельские посиделки».
Автор: Бабкина Алла Геннадьевна
Должность: музыкальный руководитель первой квалификационной категории
Место работы: МБДОУ Чупинский детский сад
Месторасположение: поселок Чупа, Лоухский район, Республика Карелия.

Дата изменения: 09.04.2021
Дата публикации: 04.06.2016

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *