Сценарий фольклорного праздника для старших дошкольников ДОУ «Карельские посиделки»

Дети старшей, подготовительной групп. Составила муз. рук. Бабкина А.Г.

В избе на лавке сидят:
русская Маша (прядёт шерсть)
Финка Мирья (картит шерсть)
Вепка тетя Люся (зашивает половик)
Карелка Бабушка Айна (вяжет сети).

Вос.: Весь честной народ, заходите в нашу горницу, садитесь. Начинаем наши посиделки. В зал заходят дети старшей, подготовительной групп.

Русская Маша: Наша изба ровно тепла, на дворе капель, так и у нас тепель.
Финка: Домом жить – не лукошко шить.
Домом жить – не развеся уши ходить.
Вепка: Домом жить – обо всём тужить.
Дом вести – не лапти плести.
Карелка: Хозяйка в дому, что оладышек в меду:
Она прибирает, она подавает,
Одним одна за всех отвечает.

Вос.: В нашей избе собрались сегодня карелы, финны, вепсы, русские. Знакомьтесь: все здороваются на своём языке.
Русская – Добро пожаловать, гости дорогие. Посидим рядком да поговорим ладком.
Песня «Ой,Чупинские просторы» ( исполняют взрослые)

Вос.: По старинному обычаю, длинными зимними вечерами, на посиделках каждый находил себе работу: кто прял, кто сетки вязал, кто шерсть картил, а кто пироги пёк. А также пели песни, сочиняли сказки, пословицы, поговорки, очень любили плясать. А вы, ребята, знаете поговорки или пословицы?
1: Какова пряха, такова на ней и рубаха.
2: Откладывай безделье, да не откладывай дела.
3: Хочешь есть калачи, не сиди на печи.
4: Вся семья вместе, так и душа на месте.
5: Изба детьми весела.
6: Скучен день до вечера, коли делать нечего.

Вос.: Дети, подумайте и вспомните ещё пословицы о труде.
Маша: А вы что же детушки, призадумались?
Призадумались, закручинились?
Что повесили свои головушки?
Что потупили ясны оченьки?
Вижу, вижу, что вам поплясать захотелось.

«Танец с платочками» рус. нар. мел. – ст. гр
Маша: Поплясали, а теперь и за работу пора приниматься.
«Прялица» рус. нар. мел. – девочки подг. гр.
Вос.: Повеселила ты нас, Маша.

Встаёт финка: Ребята, любите вы загадки отгадывать? Отгадки прячутся в нашей избе.
1: Башмаки из камня, шляпа из бересты в воде стоит, а на земле падает. (сеть)
2: Чем больше свинка вертится, тем толще становится. (Веретено)
3.: У кого глаза в ушах. (ушат)

Финка: Отец велел собаку накормить (подходит к собаке у дверей), с ней отец на охоту ходит. Посмотрите, какие пёрышки от глухаря…
Поёт по-фински о собаке (поясняет).
Дело время – потехе час – поиграем мы сейчас. Ребята, вы помогаете своей маме?
Игра «Пошла мама на базар» фин. нар. мел.

Мирья заглядывает в окошечко избы: Тойво прошёл, к нам не зашёл.
Игра «У дяди Тойво» фин. нар. мел.
Бабушка Айна поёт песню. Обращается к детям на карельском языке.
Вос.: Что ты говоришь, бабушка Айна, мы не понимаем по-карельски. (Бабушка Айна повторяет по русски).
Я так рада, что ребята к нам в горницу пришли. А я сетку вяжу (вяжет).
Вос.: Ребята, зачем нужны сети, которые Айна вяжет? (Ответ детей) Правильно, чтобы рыбу ловить.
Игра «Рыбаки и рыбка» кар. Нар.

Бабушка Айна: Молодцы, вы столько рыбы наловили и плотву, и щуку, и окунь.
Вос.: Бабушка Айна, расскажи, пожалуйста, как ты сетку вяжешь? (Бабушка Айна рассказывает)
Бабушка Айна: Когда мы были молодыми, очень любили плясать, особенно кадриль. Спляшите для меня, а я старенькая, посмотрю.
«Карельская кадриль» дети подг. гр.

Бабушка Айна на карельском языке: Спасибо, хорошо поплясали. На русском: Доска к досочке будет лесенка, слово к слову будет песенка. А кольцо к колечку будет связочка. А хочу услышать я вашу сказочку.

Инсценировка:
Карельская народная сказка: « Белка, иголка, да рукавица»
Бабушка Айна на карельском языке спрашивает у Люси, посолила ли она картошку.
Тёта Люся: Посолила картошку, посолила. Пойду-ка, посмотрю, не сварилась ли картошка. (Достаёт чугунок из печи, угощает детей, дети едят картошку)
Ой, ой, ой. Расшумелись детушки, разбудили мою деточку.
«Колыбельная» на вепсском языке.
Тётя Люся: Ой, да, вижу своих земляков. Проходите ко мне, как я рада, что вы пришли.
Девочки: Тётя Люся, мы не просто пришли, а с танцем.
«Вепсский танец» (исполняет танц. группа «Гусачок»)
Люся: Я встала рано, калиток напекла. Угощайтесь. Вот так живём, калитки жуём, чайком запиваем, в гости приглашаем.
Угощение детей, гостей.

Название: Сценарий фольклорного праздника для старших дошкольников ДОУ «Карельские посиделки»
Номинация: Детский сад, Праздники, развлечения, сценарии , национально-региональные праздники, Дети старшей, подготовительной групп
Автор: Бабкина Алла Геннадьевна
Должность: музыкальный руководитель первой квалификационной категории
Место работы: МБДОУ Чупинский детский сад
Месторасположение: поселок Чупа, Лоухский район, Республика Карелия



Основные разделы публикации:




VK
OK
Facebook
Twitter
WhatsApp
Telegram


Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *