Драматизация детских литературных произведений

Какой ребенок не любит интересной и веселой книги? Неунывающий Буратино, добрый доктор Айболит, Дядя Степа, Чиполлино, Незнайка давно уже стали лучшими друзьями детей. Не меньше малыши любят и народные сказки, потешки, шутливые песенки, скороговорки, счи­талки. С жизнерадостным, забавным и в то же время поучительным словом ребенок знакомится с раннего воз­раста.

Вначале это простые по сюжету, но образные и весе­лые народные забавки и прибаутки: «Пальчик-мальчик», «Ладушки-ладушки», «Идет коза рогатая», «Сорока-белобока», «Кошкин дом» и др. Они помогают развлечь малыша, позабавить его, когда он капризничает, и в то же время учат поэтически воспринимать мир.

Ребенок становится старше, и ему читают уже «Игрушки» А. Барто, «Мойдодыр» и «Цыпленок» К. Чу­ковского, «Перчатки» и «Мыши» С. Маршака, «Мае за­бавы» 3. Бядули, «Обновки» П. Воронько, «Дударик» В. Витки и др.

Пятилетние дети с удовольствием слушают такие произведения, как «Айболит» и «Телефон» К. Чуковско­го, «Матросская шапка» и «Девочка чумазая» А. Барто, «Овощи» Ю. Тувима, «Усатый-полосатый» С. Маршака, «Храбры певень» Я. Коласа, «Яшава рукавичка» В. Хомченко, потешки «Расти, коса», .«Дождик-дождик», «Яго-рачка» и др. В шестилетнем возрасте дети знакомятся со следующими произведениями: «Путанила» и «Федорино горе» К. Чуковского, «Дядя Степа» С. Михалкова, «Дет­ки в клетке» и «Вот какой рассеянный» С. Маршака, «Живая шляпа» Н. Носова, сказками «Жихарка», «Заяц-хваста», «Муха-пяюха», «Першае яечка», народными потешками, считалками, скороговорками.

В семилетнем возрасте дети любят «Муху-Цокотуху», «Бармалея» К. Чуковского, «Разные колеса» В. Сутеева, белорусскую народную сказку «Лисица и Журавель», английскую народную сказку «Три поросенка», басни «Ворона и Лисица», «Стрекоза и Муравей» И. Крылова, побасенки, песенки, скороговорки, считалки.

Если первоначальное знакомство с веселым словом носит в основном развлекательный характер, то со вре­менем задача детских художественных произведений усложняется. Они должны не только доставить ребенку радость, но и пробудить, развить у него чувство юмора, что намного труднее, чем вызвать просто веселость.

Встреча с занимательной, умной и веселой книгой — большая радость для ребенка. Однако при чтении худо­жественного произведения дети не всегда сами сразу улавливают юмор; многие комические моменты, эпизоды ускользают от них. Желательно, чтобы дети полностью восприняли комизм героев, посмеялись над их недостат­ками, порадовались их удачам.

Немалую роль в понимании может сыграть работа при чтении самого произведения: выразительность чте­ния, чтение по ролям, использование иллюстраций.

Чтение любого художественного произведения тре­бует предварительной подготовки: нахождения верного тона, интонации, выбора темпа, ритма, расстановки пауз, ударений, понимания особенностей литературного жан­ра произведения. Эта работа тем более необходима при чтении детям юмористических произведений.

Невозможно спокойным, ровным тоном передать всю забавность, комизм «Живой шляпы» или занимательные и веселые «Приключения Незнайки» Н. Носова. Радост­ного, бодрого тона требуют забавные, очень веселые произведения С. Михалкова, К. Чуковского, С. Маршака. Так, восприятию юмора, которым окрашена сказка про чудаковатого, но доброго и храброго доктора Айболита, помогает ее передача в веселом тоне:

И рада и счастлива вся детвора: «Приехал, приехал! Ура, ура!»

И акула Каракула Правым глазом подмигнула.

И хохочет, и хохочет, Будто кто ее щекочет.

Игровой, шутливый, несколько озорной тон нужен при чтении большинства считалок, потешек.

Иди, иди, дождик, Сварю тебе борщик. Ложку масла положу, В холодочке остужу, Пожалуйста, в среду Приходи к обеду.

(В. Витка.)

Иногда, напротив, серьезный тон чтения помогает ребенку воспринять комизм, распутать небылицу, перевертыш:

По поднебесью, братцы, медведь летит, Медведь летит, хвостом вертит. Свинья на ели гнездо свила, Гнездо свила, деток вывела, Милых деточек, поросяточек. Поросяточки по сучкам висят, По сучкам висят, полететь хотят.

Восприятие литературного произведения во многом зависит от темпа чтения. Дети младшего дошкольного возраста не воспринимают быстрой речи. Отчетливое неторопливое чтение помогает им вникнуть в смысл ко­ротких, но веселых и поучительных потешек, стихов, сказок. Дети старшего возраста способны воспринять более быстрый темп речи. Выбор же темпа, ритма опре­деляется спецификой художественного произведения Правильно выбранный темп, ритм делают речь более выразительной, способствуют восприятию смешного, весело­го в тексте. Так, например, детям помогают воспринять плясовой задор, юмор народной песни «Как у бабушки Арины…» не только веселый и бодрый тон, но и сохране­ние плясового ритма, умеренного темпа с оттенками при чтении:

Как у бабушки Арины

Расплясалась вся скотина.

Заиграли утки в дудки,,

Тараканы — в барабаны,

Коза в красном сарафане,

Во льняных платках,

В шерстяных чулках

Так и пляшет,

Ногой машет.

Журавли пошли плясать,

Долги ноги выставлять,

Серым хвостиком махать.

Помогает ребенку воспринимать комическое в тексте и чтение по ролям. Так, например, эмоциональность вос­приятия — старших дошкольников, как правило, значитель­но усиливается, когда «Путаница» К. Чуковского читает­ся по ролям и роли котят, свинок, уточек, курочек, пу­тающих такое простое, всем давно известное, исполняют сами дети.

Использование художественных иллюстраций к тек­сту также может помочь ребенку воспринять юмор лите­ратурного произведения. Совершенно справедливо отме­чает К. Чуковский, что стихи, печатающиеся без рисун­ка, теряют 90% своей эффективности. Но иллюстрация детской книги — трудное дело, и не всякому художнику под силу. Поэтому для работы с детьми следует отби­рать книги, иллюстрированные лучшими художниками. Рисунки к веселым, занимательным детским книгам должны быть выразительными, эмоциональными и, как правило, содержать динамику и игровое начало, что об­легчает ребенку восприятие произведения.

Очень хорошо, если воспитатель обратит внимание ребенка на выразительность и разнообразие жестов, ми­мики, смену настроений героев веселой и поучительной венгерской народной сказки «Два жадных медвежонка». Этим самым он поможет дошкольнику разгадать плутов­ство «добродетельной» лисы, посмеяться над жадностью наивных, еще неопытных медвежат и усвоить мораль сказки: «Так-то бывает с теми, кто жадничает!» Важный, толстенький пингвин, резвящиеся, как дети, в бассейне белые медведи художника В. Лебедева, маленький, пу­шистый, но уже воинственный тигренок Е. Чарушина и другие звереныши-детеныши в двух разных книжка? с одним названием «Детки в клетке» удачно дополняют полные юмора и теплоты короткие стихи С. Маршака о маленьких зверюшках:

Эй, не стойте слишком близко — Я тигренок, а не киска!

Правда, дети, я хорош?

На большой мешок похож. На морях в былые годы Обгонял я пароходы. А теперь я здесь в саду Тихо плаваю в пруду.

Совместное рассматривание со взрослым этих ша­ловливых и забавных «деток в клетке» не может не вы­звать улыбку ребенка.

Большой интерес вызывают у дошкольников встречи с живыми героями. Такие встречи следует ор­ганизовывать, а называть их можно по-разному: «Празд­ник книги», «Книга дружит с детворой», «Сказка, прав­дой к нам явись!», «В гостях у сказки», «Путешествие в мир сказок» и т. п. Это могут быть вечера, посвящен­ные любимым детским писателям,— К. Чуковскому, С. Маршаку, С. Михалкову, чье творчество пронизано теплым юмором, улыбкой, светом.

Увлекая детей в мир интересных, веселых, забавных приключений, ожившие герои дарят ребятам возмож­ность не только вновь пережить радость встречи со сво­ими любимыми героями, но и глубже понять произве­дение, увидеть ранее незамеченное, в том числе и коми­ческое, ускользнувшее при чтении.

Для проведения таких праздников можно привле­кать как материал, предусмотренный программой, так и дополнительные произведения ху­дожественной литературы, доступные детям. Юмористи­ческие, веселые произведения можно найти у Н. Носо­ва, К. Чуковского, Я. Коласа, Г. Шманя, В. Витки, 3. Бядули, Л. Квитко, Ю. Тувима, А. Барто. Желанными гостями таких праздников у старших дошкольников бу­дут и герои Д. Родари («Приключения Чиполлино»), А. Толстого («Приключения Буратино»).

Нельзя забывать и о — фольклоре. Много радости, удовольствия доставят детям вечера, утренники, посвященные народному твор­честву,— веселой песне, загадке, шутке-прибаутке. Не останутся равнодушными дети и при встрече с «Веселыми человечками» — Карандашом, Буратино, Петрушкой, Незнайкой, Гурвиньком, Чиполлино, Самоделкиным.

Содержание встреч с героями книг зависит от возра­ста детей, их интересов, развития, знания литературных произведений. Совсем не обязательно, чтобы на этот праздник пришли все знакомые детям персонажи. Пусть это будет на первый случай встреча с героями из четы­рех-семи произведений (в старшей и подготовитель­ной группах). Однако эти встречи должны быть частыми и интересными. Увлечь детей, повысить их интерес к но­вому, в том числе комическому, помогает использование элементов волшебства, любовь к которому у дошкольни­ков велика.

Вот некоторые «волшебства», использованные на книжных праздниках. Книга, которую приносит почталь­он, оказывается «волшебной». В нее только постучишь­ся, глядишь — оживают страницы.

На другом празднике книги ведущим был Емелюшка. Стоило ему сказать «По щучьему велению, по моему хо­тению», как появлялся любимый книжный герой.

Такой праздник строится чаще всего по принципу загадок, что способствует углублению знаний детей и доставляет пм большую радость.

Подготовку к подобным встречам следует начинать заранее. Необходимо познакомить детей с литератур­ными произведениями, желательно и с писателями, герои которых придут на праздник, а также можно пока­зать детям диафильмы по этим произведениям, куколь­ные спектакли, уделить внимание подготовке «артис­тов». Дети с удовольствием исполняют роли Буратино, Мальвины, Красной Шапочки, героев «Кем быть?», Не­знайки и его друзей.

Приемы подготовки детей к исполнению таких ролей весьма разнообразны. Отдельные стихи, отрывки из произведений разучиваются детьми на занятиях по родному языку. Хорошим средством запоминания и формирования выразительной речи является чтение тек­ста по ролям или его драматизация (например, «А что У вас?» С. Михалкова, «Перчатки» С. Маршака, «Теле­фон» К. Чуковского, «Девочка чумазая» А. Барто, «Анна-Ванна» Л. Квитко и Др.)- Некоторые тексты мож­но готовить путем игр-драматизаций в свободное время, что особенно удобно в группах с продленным и круглосуточным пребыванием в детском саду. Отдельные роли, драматизацию коротких произведений или отрыв­ков небольшой группой детей лучше готовить в секрете от других. Такие «секреты», как правило, на празднике особенно эмоционально воспринимаются детьми.

К исполнению ролей Айболита, Рассеянного, Дяди Степы, почтальона, Емели, Мойдодыра и др. можно привлечь родителей.

Важно не только то, что дети будут изображать, но и как это будет ими сде­лано, насколько выразительны и правдивы будут их речь, действия, жесты, мимика.

Воспроизведение образа таким, каким он был заду­ман автором произведения, достигается детьми не сразу. Ведь в тексте нет прямых указаний, какие именно иг­ровые действия, интонация, жесты необходимы для этого. Чтобы быть похожим не просто на волка, а на злого и глуповатого, не просто на поросят, а на беспеч­ных и легкомысленных («Три поросенка», английская народная сказка), не просто на мальчика, а на веселого и хвастливого Незнайку, нужны творческая выдумка ребенка, развитие его способностей. Ребенок должен представить себя на месте изображаемого героя, про­никнуться его чувствами, настроениями.

На одной из встреч с героями книг роль Буратино исполнял Костя — живой, подвижной мальчик, несколь­ко напоминающий по характеру самого Буратино. Что­бы добиться выразительности исполнения роли, были проведены беседы по этой книге, рассмотрены иллюст­рации, показан диафильм. Это помогло создать образ шустрого, веселого, добродушного Буратино. Костя «вошел в роль», полюбил ее, с удовольствием повторял отдельные моменты из сказки. На празднике сценку из «Приключений Буратино» дети восприняли оживленно.

Немалый интерес на таких праздниках вызывал Рассеянный. Его выступления еще раз подтвердили, что огромное значение имеют методы преподнесения, показа смешного, а поиски их требуют от воспитателя большой творческой работы. На одной из таких встреч. Рассеянный делал то, что ему полагалось по тексту, без выразительной динамики, был малоподвижны Казалось, что уже одного появления Рассеянного и его действий достаточно, чтобы вызвать смех. Однако тол! ко часть детей улыбалась, немногие засмеялись, но активной реакции, какая ожидалась, не возникло В чем же причина? В действиях Рассеянного был упущен такой важный момент, как выразительность динамики, которая радует, смешит детей. А когда на другом празднике появился Рассеянный, уже «исправленный», выполнял то же самое, но с большей выразительностью: динамичнее, детскому смеху не было конца.

Дети очень эмоционально воспринимают появление Айболита, Мойдодыра, особенно, когда их приход та необходим, например, когда плачет больной и хромо заинька:

— Не беда!

Подавай-ка его сюда! Я пришью ему новые ножкн, Он опять побежит по дорожке,—

С/С Чуковский, (Айболита.)

предлагает свою помощь добрый доктор Айболит. Надо торопиться помочь петушку — его утащила хитрая лис; «у высокой горы, у глыбою норы, па барах, па кар чах…» Но коту трудно идти — болит у него лапа, которую «поранил» какой-то неаккуратный мальчик, разорвав страницу белорусской народной сказки «Кошку, петушка и лисица». И все-таки кот успеет спасти петушка потому что у храброго, умного кота есть хорошие друзья — Айболит и ребята детского сада. Под руководством Айболита они быстро «вылечили» петушка.

А кто поможет маленькому грязнуле, от которого

Все кругом

Завертелось,

Закружилось

И помчалось колесом?

(К. Чуковский, Мойдодыр.)

Конечно же, только «знаменитый Мойдодыр, умывальников Начальник и мочалок Командир», пришедший по приглашению детей.

Веселье, радость, смех доставляют детям герои на­родных потешек, песенок, а также чтение небылиц, ска­зок-шуток, загадок. Эпизоды из других детских произ­ведений после этих, смешных и веселых, воспринима­ются также с большим интересом. На таких встречах приходится убедиться, что дети являются «самыми благо­родными, отзывчивыми и экспансивными зрителями».

Немаловажное значение в проведении таких празд­ников имеет оформление зала, групповой комнаты, фойе, коридора. Вся внешняя обстановка, при которой проис­ходят встречи с любимыми героями, должна привле­кать детей, быть красочной, эстетичной. Дорогу к ска­зочному городку помогают найти сами герои или иллюстрации из сказок. На одном из таких праздников от избушки к комнате сказок детей вел Колобок. Дети, по картинкам «следуя» за Колобком, «встречались» с зай­кой, с медведем, с волком шли туда, куда «катился» Колобок.

Старшим дошкольникам путь к комнате сказок мо­жет указать смелый Буратино. Путешествуя вместе с ним (по иллюстрациям), дети подходят к двери, за­вешенной картиной с изображением очага. Открыть эту дверь можно только золотым ключиком. Приведут де­тей к сказочному городку и иллюстрации из «Приклю­чений Незнайки», «Приключений Чиполлино» или дру­гих знакомых детям сказок. Дорогу туда могут указать и сами члены клуба «Веселых человечков». Это вовле­чет детей в сказочный мир, создаст радостное настрое­ние.

Требуется выдумка, фантазия воспитателей, родите­лей при изготовлении костюмов, чтобы они получились красочными, забавными, соответствовали образу пер­сонажа. Хорошо, если каждый костюм продумывается, обсуждается заранее.

Радостные встречи с веселыми и смелыми, добрыми и смешными героями любимых книг являются хорошими помощниками в развитии у детей чувства юмора. Об этом говорят живые, эмоциональные реакции детей во время этих встреч, а также изменение характера

Среди детских рисунков на темы «Самое смешное», «Моя любимая сказка» после таких встреч все чаще встречаются рисунки с изображением полюбившихся детям веселых героев — Емелюшки, Буратино, Чиполлино, Незнайки, Мойдодыра, Рассеянного.

Подружив с веселым, умным и занятным словом, дети часто кстати начинают припоминать строки из зна­комых им произведений, например: «Вот какой рассеян­ный с улицы Бассейной», «Одеяло убежало, улетела простыня», «Видите, братцы, как опасно драться» и др., или, собравшись небольшой группой, рассказывают друг другу сказки;

Как на мере-океане

Да на острове Буяне

Стояла ель.

На ели галка скучала,

Ее ветром качало,

А она все молчала…

Не начать ли сказку сначала.

Чтение, драматизация юмористических произведений способствуют развитию и словесного творчества детей. Среди героев творческих рассказов старших дошколь­ников появляются герои из «Приключений Незнайки», «Приключений Буратино» (Карандаш, Самоделкин), да и содержание этих рассказов становится богаче, за­нимательнее. Некоторые же дети под впечатлением вос­принятых художественных произведений сочиняют стихи.

Вот стихотворение шестилетней Аллы:

Вот идет наш смелый, Храбрый Буратнно По зеленой травушке С ключиком в руке, А за ним Мальвина, А за нею Пьеро, С ними их собака Храбрый Артемок.

Чтение, праздники книг, драматизация детских лите­ратурных произведений, произведений народного творчества способствуют воспитанию интереса и любви детей к книге, к веселому и умному художественному слову.

Проведение встреч с веселыми героями любимых книг оказывает благотворное влияние и на нравственное воспитание детей.

Название: Драматизация детских литературных произведений
Автор: Гришина Ольга Михайловна
Должность: воспитатель
Место работы: МБДОУ «Детский сад комбинированного вида «Ёлочка»
Месторасположение: город Абакан, Республика Хакасия

Дата изменения: 10.11.2015
Дата публикации: 31.08.2014




Основные разделы:




Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *